读书笔记 《源氏物语》第五十四回 梦浮桥 (终结篇)

来源: 2026-05-06 08:51:26 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

第五十四回“梦浮桥”:“梦浮桥”三字,想是将此长篇故事比作梦中浮桥之意。《源氏物语》大致分为三个部分,此回是第三部分宇治十章(第42-54回。故事讲述光源氏死后,主角变成光源氏儿子熏君和外孙匂亲王与居住在宇治的公主(大君、中君、浮舟)之间复杂而又令人心碎的爱情故事。薰君虽然真诚,但心里有很多烦恼,而且他的感情得不到回应。匂亲王魅力十足,但又善变。浮舟深受两位男子的爱戴,在经历了许多痛苦之后,出家为尼。故事悄无声息地结束。

第五十四回 梦浮桥

薰大将到了比叡山上,按照每月例规供养经佛,次日来到横山。僧都见贵人驾临,甚是惊惶,当然奔走忙碌,竭诚招待。两人细细地谈了一会佛法之后,人声渐静之时,薰大将问道:“你在小野那边有熟识的人家么?”僧都答道:“有的,贫僧的母亲是个老朽的尼僧,因为京中没有适当的住处,贫僧又常闭居在这山中,所以叫她住在这里附近的小野地方,便于朝夕前往探望。”薰大将向僧都靠近些,低声说道:“有一件事,不曾启口。不瞒你说:我有一个心爱的女子,听说隐藏在小野山乡中。最近忽然闻得:你已给她落发受戒,做了你的弟子,不知是否真实?此女年纪还轻,家里现有父母等人,有人说是我害她失踪的,正在怨恨呢。”

僧都听了这话,心中狼狈,略略想了一想,答道:“确有一人,贫僧近来心中常常觉得惊讶,不知此人究竟为了何事。大将所说的大约就是此人了吧?”继续说道:“住在那边的尼僧们到初濑去进香还愿,归途中在一所宇治院的宅子里泊宿。贫僧的老母由于旅途劳顿,忽然生起病来。随从人等上山来报告,贫僧立刻下山,一到宇治院,就遇到了一件怪事。”他放低声音,悄悄地叙述了找到这女子的经过,又说:“当时老母的病已经濒危,但贫僧顾不得了,只管忧愁如何可把这女子救活。看这女子的模样,也已近于死亡,只是还有奄奄一息。记得古代小说中,曾有灵堂中死尸还魂复活之事,如今所遇到的难道就是这种怪事么?实在稀奇。大概是天狗、林妖之类的怪物欺侮她,把她带到那地方的吧。救活了,带她回到小野之后,曾有三个月不省人事,同死人一样。贫僧的妹妹,现已出家为尼。她只有一个女儿,死了多年,至今还是悼惜不已,时时悲叹。如今找到的这个女子,年纪和她的女儿相同,而且相貌美丽,她认为是初濑观世音菩萨之所赐,不胜欣喜。她深恐这女子死去,焦灼万状,啼哭对贫僧诉苦,要求设法救治。后来贫僧就下山来到小野,替她举行护身祈祷。这女子果然渐渐好转,恢复了健康。但她还是悲伤,向贫僧恳求道:‘我觉得迷住我的鬼怪尚未离开我身。请你给我受戒为尼,让我借此功德来摆脱这鬼怪的侵扰,为后世修福。’贫僧身为法师,对此事理应赞善,确曾给她授戒出家。至于此乃大将心爱之人,则全然无由得知。贫僧但念此乃世间稀有之事,可做世人谈话资料。但小野那些老尼僧深恐传扬出去,引起麻烦,所以严守秘密,数月以来一向不曾告诉别人。”

薰大将只因略闻其事,故特来此探询。现已证实这个以为死了的人确系活着,吃惊之余,但觉如同做梦,忍不住要流下眼泪来。但在这道貌岸然的僧都面前,毕竟不好意思,便改变想法,装作若无其事。但僧都早已察知他的心事,想起薰大将如此疼爱此女,而其人在现世已变得与亡人相似,都是自己的过失,获罪良多,便说道:“此人为鬼怪所缠附,也是不可避免的前世宿业。想来她是高贵之家的小姐,但不知因何失错而飘零至此?”薰大将答道:“以出身而论,她也可说是皇家的后裔吧。我本来也不是特别深爱她的,只因偶然机缘,做了她的保护人,却想不到她会飘零到这地步。可怪的是有一天影迹全无地消失了。我猜想她已投身水中,但可疑之处甚多,在这以前一直不明实情。现在知道她已出家为尼,正可减轻她的罪孽,真乃一大好事,我心实甚欣慰。只是她的母亲正在悲伤悼惜,我将以此消息向她告慰。但你的妹妹数月以来严守秘密,如今传述出去,岂不违反了她的本意?母女之情是不会断绝的。她母亲不堪其悲,定将前来探访呢。”接着又说:“我今有一不情之请:可否请你陪我同赴小野一行?我既闻知此女,岂能漠然置之不理?她如今虽已出家为尼,我也想和她谈谈如梦的前尘。”僧都看见薰大将神色非常感伤,想道:“出家之人,我倘引导他去见此女,定将造成罪孽,如之奈何!”他心中惶惑恼乱,答道:“今日明日有所障碍,未能下山。且待下月奉陪如何?”薰大将心甚不快。急于催行,又觉得不成体统。

薰大将便召唤随他而来的浮舟的弟弟小君童子前来,对僧都说道:“这孩子和那人是同胞,先派他去吧。可否请你备一封介绍信?不须说出我的名字,但言有人要来访问就是了。”僧都答道:“贫僧倘做介绍,势必造成罪孽。此事前后情况,既已详细奉告,则大将只须自行前往,依照尊意行事,有何不可?”薰大将叙述了从小以来深信佛法的心愿。不觉天色渐暮,薰大将思量此时顺路赴小野投宿,机会正好。然而毫无关系,贸然前往,毕竟有所不便。心烦意乱了一会,思量不如返京都去。此时僧都注目于浮舟之弟小君,正在赞誉他。薰大将便告道:“就委托这孩子,请你略写数行交他送去吧。”僧都便写了信,交付小君,对他说道:“今后你常常到山上来玩吧。”这孩子接受了信,随着薰大将出门赴小野去。到了那里,薰大将叫随从人等稍稍散开,叮嘱大家安静些。

且说小野草庵中,浮舟面对绿树丛生的青山,正在寂寞无聊地望着池塘上的飞萤,回想往事。忽然那遥远的山谷之间传来一片威势十足的开路喝道之声,又望见许多火把的光焰。尼僧们便走出檐前来看,其中一人说道:“不知道是谁下山来,随从人员多得很呢。早先送干海藻到僧都那里,说大将在横川,送去的海藻正用得着呢。”另一尼僧说:“他所说的大将,就是二公主的驸马么?”浮舟想道:“恐怕确是他了。从前他常走这山路到宇治山庄来,我听得出几个很熟的随从人员的声音,分明夹杂在里头。许多日月过去了,从前的事还不能忘记。但在今日有何意义呢?”她觉得伤心,便念阿弥陀佛,借以遣怀,越发沉默不语了。

次日,薰大将唤小君到面前来,对他说道:“你还记得你那姐姐的面貌么?人家都以为她现已不在世间了,其实她的确还活着呢。我不要叫外人知道,单派你前往探访。你母亲也暂时勿使她知道。因为告诉了她,她惊讶喧哗起来,反而使得不该知道的人都知道了。我看见你母亲悲伤,甚是可怜,所以去把她找寻出来。”小君还是一个童子,一向爱慕这个姐姐。后来闻知她死去,一直悲伤。听了薰大将这番话,不胜欣喜,流下泪来。

这天早上,小野草庵里收到了僧都的来信,信中说道:“薰大将的使者小君,昨夜想已到你处来访过了?请你告诉小姐:‘薰大将向我探问小姐情状。我给小姐授戒,本是无上功德,如今反而弄得乏味,使我不胜惶恐。’我自己欲说之事甚多,且待过了今明两日,再行走访面谈。”妹尼僧不知这是什么事情,甚是吃惊,便来到浮舟房中,把这信给她看。浮舟看了,脸红起来。想起世人已经知道她的下落,不胜痛苦。又念一向隐瞒,这妹尼僧定然怀恨,只得默默不答。妹尼僧满怀怨恨地对她说道:“你还是把实情告诉我吧。如此隐瞒我,叫我好痛苦啊!”她因不知实情,慌得手足无措。正在此时,小君来了,叫人传言:“我是从山上来的,带有僧都信件在此。”妹尼僧想:怎么僧都又有信来?颇觉奇怪,说道:“看了这封信,想必可以知道实情了。”便叫人传言:“请到这里来。”但见一个眉清目秀、举止端详的童子,穿着一身漂亮的衣服,缓步而入。里面送出一个圆坐垫去,小君就在帘子旁边跪下,说道:“僧都吩咐,不要叫人传言。”妹尼僧便亲自出来应对。小君将信呈上,妹尼僧一看,封面上写着:“修道女公子台升 自山中寄。”下面署名僧都。妹尼僧把信交与浮舟。浮舟无法否认,但觉狼狈不堪,退入内室,不肯和人见面了。妹尼僧便把僧都来信拆开来看,信中写道:“今天薰大将来此,探问小姐情况,贫僧已将实情从头至尾详细奉告。据大将说:背弃深恩重爱,而侧身于田舍人之中,出家为尼,反将深受诸佛谴责。贫僧闻之不胜惶恐,然而无可如何。还请不背前盟,重归旧好,借以消减迷恋之罪。一日出家,功德无量。故即使还俗,亦非徒劳,出家之功德仍属有效也。其余详情,且待他日面谈。此小君想必另有言语奉告。”这信中已经分明说出浮舟对薰大将的关系了,但外人全然不晓。

浮舟稍稍转向外面,隔帘窥看那使者。原来这孩子便是她决心投河那晚,恋念不舍的幼弟。她和弟弟在一起长大,母亲非常疼爱他,常常带他到宇治来。浮舟回想起童年,觉得浑如做梦。她首先想问问母亲近况如何。如今见到了这弟弟,悲伤不堪,眼泪簌簌地落下来。妹尼僧觉得这童子很可爱,面貌与浮舟相像,说道:“此人想必是你的弟弟了。你要同他谈话,叫他到帘内来吧。”浮舟想道:“现在何必再见他呢?他早已知道我不在世间了。我已削发改装,再和亲人相见,亦自惭形秽。”她踌躇了一下,对妹尼僧说:“你们以为我对你们隐瞒,我想起了实在很痛苦,没有话可说了。请回想你们救我活来那时候,我的模样多么奇怪!从那时候起,我就失却常态,多半是灵魂已经变换了吧,过去之事无论如何也记不起来,自己也觉得奇怪。只记得我母亲一人,她曾悉心抚养我,希望我超群出众,不知这母亲现在是否健在?我只有这一件事始终不忘,时时为此悲伤。今天看到了这童子的面貌,似觉小时候看见过的,依恋之情难堪。然而即使这个人,我也不欲使他知道我还活在世间,直到我死。只有我的母亲,如果还在世间,我倒很想再见一面。至于这僧都信中所提及的那个人,我决不要让他知道我还活在世间。务请你想个办法,对他们说是弄错了人,就把我隐藏起来吧。”

妹尼僧答道:“此事实甚困难!这僧都的性情,在法师之中也是过分坦率的,定然已将此事毫无保留地说出了。所以即使我要隐瞒,不久就会拆穿。况且薰大将是举足轻重的人,岂可欺瞒他呢?”她着急了,喧吵起来。于是在正屋旁边设个帷屏,请小君进入帘内。这童子虽已闻知姐姐在这里,但因年纪还小,不敢率尔提出。他说:“还有一封信,务请本人拆阅。据僧都说,我的姐姐确系在此。但她何以对我如此冷淡呢?”说时两眼俯视。妹尼僧对浮舟说:“这小郎说得甚是有理。你总不该如此无情。这毕竟太忍心了。”她竭力怂恿,把浮舟拉到帷屏旁边。浮舟茫茫然地坐在那里,小君隔着帷屏窥看她的模样,分明认得是姐姐,便走近帷屏,将信呈上。说道:“务请快快赐复,我好回去报命。”他怨恨姐姐冷淡,向她催索回信。

妹尼僧把信拆开,给浮舟看。这信的笔迹同从前一样优美,信笺照例薰上浓香,其馥郁世无比拟。信中说:“你过去犯了不可言喻的种种过失,我看僧都面上,一概原宥。现在我只想和你谈谈噩梦一般的旧事,心甚焦急。自觉愚痴可悯,不知他人更将如何非笑。”尚未写完,即附诗云:“寻访法师承引导,岂知迷途入情场。这孩子你还认得么?我因你去向不明,把他看作你的遗念,正在抚育他呢。”信中言语诚恳周至。

薰大将既已来了如此详明的信,浮舟便无法推委。但念此身已经变装,不复是从前的人,突然被那人看到,实在难以为情,弄得毫无办法,终于俯身,哭泣起来。妹尼僧觉得此人实在奇怪,心甚焦灼,便责问她:“你怎样回复呢?”浮舟答道:“我心情非常混乱,且请暂缓,不久自当奉复。我回思往事,竟全然记不起来。所以看了这信很诧异。他所谓‘噩梦’不知所指何事,我竟莫名其妙。且待我心情稍稍安静之后,或许能够理解此信之意义。今天还是叫他把信拿回去吧。如果弄错了人,两方都不稳当。”便把展开的信交还妹尼僧。妹尼僧说:“这真是太难堪了!过分失礼,使得我们这样侍奉你的人也不好交代呢!”她就噜苏起来。浮舟很讨厌,觉得难于入耳,便把衣袖遮住了脸躺卧着。

做主人的妹尼僧只得出来稍稍应酬,对小君说:“你姐姐想是被鬼怪迷住了,竟没有一刻爽健的时候,常是疾病缠绵。自从削发为尼之后,深恐被人找到,引起种种烦恼。果然不出所料,今天知道她有这许多伤心失意之事,实在对不起薰大将了!”小君惶惑不安。他说:“我特地奉使前来,归去将何以复命?但得一句话也就好了。”妹尼僧说:“言之有理。”便将小君之言转告浮舟。但浮舟一言不发。妹尼僧无可奈何,出来对小君说道:“你只能回去说‘本人神志不清’了。此间山风虽烈,但离京都不远,务请以后再来。”小君觉得空自久留在此,毫无意趣,便告辞返京。

薰大将正盼待小君,看见他垂头丧气地回来,觉得特地遣使,反而扫兴。他左思右想,不禁猜测:自己曾经把她藏匿在宇治山庄中,现在或许另有男子模仿了他,把她藏匿在这小野草庵中吧?

(全文完)

《源氏物语》是一部100万字的巨著,独占世界文学长篇小说鳌头,文学价值千年不衰。然而,由于时代变迁,现代人们生活节奏巨变,时间相对越来越少,除了专业学者或者文学爱好者,一般人花在长篇读物上的时间几乎是微乎其微。

根据丰子恺的汉语译本,我尝试把文字大力压缩至原文25%以下,同时根据54章回做出55页连环画,方便随时参阅每回的故事要点,或者没有时间读完文字,而单纯阅读连环画也不失为一种读书的好办法。

真切希望文学爱好者光顾,得一本于书架上,随时翻阅,岂不乐乎?

附表:《源氏物语》源氏家族人物关系

源氏的出身与皇室关系

人物

身份

与源氏关系

桐壶帝

天皇

源氏的父亲

桐壶更衣

桐壶帝宠妃

源氏之母,早逝

冷泉帝

后来登基的皇子

实为源氏与藤壶中宫之子,表面上为桐壶帝之子

朱雀帝

桐壶帝长子

源氏同父异母兄,后让位于冷泉帝

源氏的恋爱、婚姻与子女关系

人物

身份

与源氏关系

备注

葵之上

左大臣之女

正室,夕雾之母

门第高贵,夫妻关系冷淡

夕雾

源氏长子

葵之上所生

后来娶云居雁

藤壶中宫

桐壶帝继妃

源氏情人,冷泉帝之母

感情纠葛、道德困境

紫之上

源氏养女 → 继配

无子

类似“理想女性”形象

玉鬘

夕颜所生女 → 被源氏收养

拒绝源氏之求爱

后嫁髭黑大将,有一子

明石君

明石入道之女

情人 → 生下明石女御

被源氏安排抚养明石女御入宫

明石女御

源氏与明石君之女

冷泉帝之妃

后生下皇子,开启辉煌命运

末摘花

出身高贵

曾为源氏短暂恋人

外貌奇异,被冷落

空蝉

已婚妇人

源氏苦恋未遂对象

后归隐二条院

夕颜

庶民之女

源氏情人,早逝

与源氏有一夜情,死于妖魅

六条御息所

高贵寡妇

源氏情人

生女秋好中宫,与源氏产生灵异纠葛