谢良老师解答。还是中文的“火阳马年”清楚。我觉得阳译成“Yang"就好,"male horse"给人“公马”的感觉。:)
所有跟帖:
•
但是不丹的官方语言是宗喀语,他们表示阴阳的词的发音肯定与汉语不同。
-良邑-
♂
(0 bytes)
()
03/15/2026 postreply
17:42:51
•
我是看到了“fire male horse year 2026",觉得不如以“Yang"替代“male"。英文里没有确切
-skyline荷9-
♀
(222 bytes)
()
03/15/2026 postreply
18:05:07