【偶遇】隔世唱和法国诗人波特莱尔

个见:诗宜和,不宜译。

 

街车隆隆来往

人海问谁独响

尘中飘出清唱

尘外一袭春装

 

女神不过石像

怎敌伊那模样

那丰滿的高尚

那众生的醉乡

 

心头闪闪电光

一霎那的明亮

一笑间的天堂

一辈子的宝藏

 

初遇最是难忘

再遇岂是妄想

自许无限容量

盛载无限希望

 

原玉:

 

À une passante

 

La rue assourdissante autour de moi hurlait.

Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,

Une femme passa, d'une main fastueuse

Soulevant, balançant le feston et l'ourlet;

 

Agile et noble, avec sa jambe de statue.

Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,

Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan,

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

 

Un éclair... puis la nuit! — Fugitive beauté

Dont le regard m'a fait soudainement renaître,

Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?

 

Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-être!

Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,

Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!

 

— Charles Baudelaire 

(chaarlz bow·duh·lehr)

(1821-1867)

 

 

 

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

首先,非常感谢您给我在美坛的拙作点评。现在终于有机会在这处一睹您的文采,难得啊! -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:24:09

太客气啦。 -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:27:19

读完您的诗,仿佛置身于一个充满矛盾与美好的世界。 您将喧嚣尘世与遗世独立的美好并置,对比强烈。 -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:33:37

感谢鼓励! -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:36:03

那份“丰满的高尚”和“众生的醉乡”尤其引人入胜。 -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:39:58

Beautiful -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 22:33:00

Beauty wins. -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 16:53:51

过奖了。 -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:41:30

“一霎那的明亮”描绘出心动的瞬间,令人感同身受。 诗中的情感炽热而真挚,让人感受到对美好的无限向往。 -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:45:25

个人总想向好处看,往积极处想。 -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:49:22

您说‘’向好处看‘’,令我忍不住再细赏您那两幅美人插图。谁不爱美? -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:54:03

谁不爱美? -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 20:56:55

自己也颇喜欢波特莱尔的诗。遗憾的是不大懂法语,英译想必跟原作有一定的落差吧。 -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:00:08

谦谦君子啊! -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:04:06

哪里呢?晚安! -danubeB- 给 danubeB 发送悄悄话 danubeB 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:04:52

晚安! -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:05:54

精品!向您学习。 -方榫- 给 方榫 发送悄悄话 方榫 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:17:03

哪里呢? -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 21:19:53

诗、画皆佳! -laopika- 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2025 postreply 22:15:57

感谢,祝周末愉快! -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 16:35:05

画很惊艳,中文诗也很美,法文不懂。 -幸福生- 给 幸福生 发送悄悄话 幸福生 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 06:09:41

感谢临赏! -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 16:36:48

好诗好译,多谢分享! -平等性- 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 07:56:20

拙和不足道,原玉馀音犹在。 -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 16:41:16

这图好美啊! -花似鹿葱- 给 花似鹿葱 发送悄悄话 花似鹿葱 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 07:59:20

谢谢,同感。 -renaulteu- 给 renaulteu 发送悄悄话 renaulteu 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2025 postreply 16:42:37

请您先登陆,再发跟帖!