缘分”和“缘份”在现代汉语中可以通用,都表示人与人或事物之间某种不可预知的联系,但“缘分”更常用,也更口语化。“缘份”在一些场合下,尤其是在较正式的书面语或文学作品中,可能会显得更加文雅和考究。?
谢谢珊瑚姐,特别上网查了一下,缘分和缘份的区别:)
所有跟帖:
•
有缘有人是为份,缘尽而散则为分。 缘在天定,份靠人为,只有天定和人为都在线,才能够有缘份!
-绿珊瑚-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
12:24:47
•
说的真好,收藏了,谢谢:)
-杜鹃盛开-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
12:34:32