俺帮你改一两个字,这词感觉更完美了。

来源: 2025-11-09 07:10:32 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

修改理由,红---只能理解成在早霞和晚幕来临之际见面。而鸣则不受限制,而且强调见面过程是轰轰烈烈的。verse 2, 见面就意味着分别,时间上是承上启下的关系,离别用去,而说再见,则要送,咋送,目送最合适。如果,白九兄认为俺说的有道理,以后有类似情况,俺还会帮你修改。如果白九兄认为俺多此一举,就算俺得罪了,俺今后不会再发这样的帖子。

 

我身在太空,

君在风雨中。

今夜初相见,

天地共一鸣。

 

[Verse 2]

一划破长空,

好梦与君同。

君去无穷远,

我在目送中。

 

[Chorus]

说再见,怕难逢;

说离别,恨匆匆。

时光隔远,

道声珍重;

道声珍重,

忘了那——

时空。