五律 学方外居士,Mimmy 君和秦班翻译Nothing gold can stay.

来源: 2025-04-02 08:59:03 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

新绿若金童,难留玉面红。

娇花方润雨,老叶已临风。

春树霜前朽,仙山梦里终。

霞沉清昼起,逝水转头空。

 

Nature’s first green is gold,

Her hardest hue to hold.

Her early leaf’s a flower;

But only so an hour.

Then leaf subsides to leaf.

So Eden sank to grief,

So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.