明版的读起來第一句是站着還是卧著就有点模糊了。因為我們在讨论李白当时的情景,所以以宋版为准。

来源: 方外居士 2024-04-21 09:33:39 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

我觉得既不是站,也不是卧,而是坐。我讨论的不是宋版,看题目。 -xiaolee2- 给 xiaolee2 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 10:17:57

如果“床前明月光”是改过的,那就是虚构的,不能按照李白真实的场景去理解。 -xiaolee2- 给 xiaolee2 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 10:19:49

而是应该根据虚构中的场景去理解。 -xiaolee2- 给 xiaolee2 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 10:20:56

若以虛构为准,这个坛子上的很多争论是不必要的。 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 11:16:50

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”