禽字在汉典的第一条解释居然是"地上走兽的总称"。昨日之雪来势汹汹,从天而降,故有首句。
末句原来是写"时空堪叠折,放下苦人心"。
后来改成现在的写法,可以把"乱操心"当放下的宾语。
我最早想写"放下一枚心",不想重复一字。
或许改成"放下那枚心",也是可以的。
这个世界清平或者混沌,只是翻手覆手之间。
我有时候会貌似努力,可惜只是徒劳。写首诗戒告一下自己。
禽字在汉典的第一条解释居然是"地上走兽的总称"。昨日之雪来势汹汹,从天而降,故有首句。
末句原来是写"时空堪叠折,放下苦人心"。
后来改成现在的写法,可以把"乱操心"当放下的宾语。
我最早想写"放下一枚心",不想重复一字。
或许改成"放下那枚心",也是可以的。
这个世界清平或者混沌,只是翻手覆手之间。
我有时候会貌似努力,可惜只是徒劳。写首诗戒告一下自己。