【七绝】红眼航班
黑暗光晖一宿程,借来双翅黯穹行。
夜之墨眼成红眼,彤霭燃烧是曙明。
Red-eye Flight
You look at the night
through your dark eyes
that search for light.
You look at your flight
through your red eyes
that wanna shutter tight.
Drifting in your eyes are
the scarlet morning clouds
that are gonna burn
and become bright.
注:
英文诗先写于昨日午餐时间,中文七绝作于今日午餐时间,跟大部分其他双语诗次序相反。