在您这首诗里,第6句是引用现代人的诗,仅仅换了后面的韵字,请您注明出处,谢谢。
请您在您的诗里加上注解。
所有跟帖:
•
不是的,玉老师,原作者正好是我的亲戚,教过我写诗。
-asd001-
♀
(119 bytes)
()
02/01/2024 postreply
07:43:05
•
玉老师,别这么说,加上注解就没事儿了
-asd001-
♀
(84 bytes)
()
02/01/2024 postreply
08:28:37
•
那也不用用词太激烈,也许是忘了,而且又不是投稿,大家很多人都是写着玩的
-asd001-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
08:45:56
•
应该只是巧合。这一句在google上都查不到呢。
-白九-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
13:28:28
•
同意。我也没查到。我个人觉得以Lilly28之才,应该不需要这样。有时只是巧合而已。以后射鸦忙谁都不能用了,这是我的专利
-苏牧-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
13:58:57
•
谢谢白九教授、苏牧诗兄留言,和信任我!对我自己的,和投稿我们麒麟五洲诗刊的作品,我都要用搜韵来检查,是否有跟前人撞车。如
-lilly28-
♀
(510 bytes)
()
02/01/2024 postreply
14:38:28
•
请问您怎么用搜韵检查有没有撞车?
-asd001-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:26:22
•
asd001先生,我当然可以告诉您,很乐意分享。在此之前,能否请您分享几首您的古韵近作?这样方便我跟您交流:)
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:29:52
•
我不知道这和我的诗有什么关系,说出来大家都可以使用
-asd001-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:36:04
•
您误会了。因为我是来交流诗词的,所以我这么要求自己,只跟愿意互相交流诗词的人讨论诗词。我给我们麒麟五洲古韵诗社写的群规里
-lilly28-
♀
(125 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:13:05
•
我也不知道为什么google搜不到,可能和google在国内不能用有关吧。
-asd001-
♀
(30 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:28:20
•
我刚才用百度去查了,也没有查到这句。请看附图。asd001诗友,能否转发一下华志先生这首刊发的网页或者文章?谢谢您
-lilly28-
♀
(82 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:31:39
•
您点您搜到的第一个“周庄杯”进去看, 就看见了
-shenqiqi-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
19:56:43
•
嗯,看到了。我没有看到目录里显示那句诗,以为不是
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2024 postreply
10:40:54
•
asd001老师好。您说的是哪一句啊?我们现在写得多了,如果大家都用类似的意象,是有可能跟别人的句子类似:)
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
14:21:35
•
哦,asd001说的是:燕剪春波万点凄。这句,乃至整首诗,都是我自己想出来的。我曾经写过“燕衔云彩绕人飞”,我自己觉得
-lilly28-
♀
(665 bytes)
()
02/01/2024 postreply
14:56:06
•
我最初在帖子里写明了是怎么回事,但是
-asd001-
♀
(309 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:23:08
•
好的,谢谢您。
-lilly28-
♀
(342 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:34:24
•
我把您的意见转告给他。
-asd001-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
15:38:08
•
还有,我感觉这位华志先生的用词跟我有相似之处。他的第三句末字“媚”字,如果是我,也是用这个字,而且觉得别的字都不足以表达
-lilly28-
♀
(4020 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:02:12
•
asd001诗友: 您亲戚的这首诗是在国内什么地方发表的?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:40:02
•
他亲戚华志先生的诗挺不错的。我喜欢。但我在百度和google上都找不到这首诗。不知道为什么?想看一下他其他的诗,也该不错
-苏牧-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:44:20
•
。,
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
16:49:52
•
谢谢居士。看来是前辈诗人,得去拜读一下。
-苏牧-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:08:13
•
+1
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:26:42
•
确实在网上找不到这首诗
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:01:40
•
谢谢您留言和分享信息。华志前辈老师是不是您的同乡?
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:27:56
•
不是。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:33:22
•
谢谢,长知识了
-lilly28-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
17:41:37
•
好奇,所有的诗句你们都能查得到吗?我试查了“燕衔云彩绕人飞”和“无花果”的诗句都查不到。还是我的电脑有问题?
-66的山梁-
♀
(192 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:29:48
•
所以要问是发表在什么地方。网络搜索不是万能的
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:35:29
•
谢谢
-asd001-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:37:34
•
这在网上是公开信息。我马上删了
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:40:42
•
不过您的还是没有回答作品是发表在什么地方的
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:45:37
•
不是怀疑作品本身,而是想知道多大程度上作品可以为海外诗友知道。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:49:30
•
发表在中国诗歌网,度娘 - 链接见内
-shenqiqi-
♀
(331 bytes)
()
02/01/2024 postreply
18:59:53
•
发表在中国诗歌网,度娘 - 链接见内 - 天平山
-shenqiqi-
♀
(331 bytes)
()
02/01/2024 postreply
19:27:13