树挂

本帖于 2023-11-28 20:04:48 时间, 由普通用户 godog 编辑

树挂

 

就在不久前的秋天

你试穿过大红大紫的传统婚服

你是个温柔庄重的古典美人

 

今天你又试穿这白色婚纱

你是个冰清玉洁的童话美人

来自那梦幻般的人间仙境

 

无论你呈现什么风格

无论你多么美不胜收

无论我多么爱你,一年四季

 

我还是无法答应,真的不能

因为无论我多么努力尝试

始终无法在你身旁扎下根

 

你的美该让众生来欣赏

如果你愿意,愿意等

我们会在一起,有诗为证

 

秋红冬白准新娘

情挚总遭情淡伤

待到百年飘忽定

扎根入土伴斜阳

 

Hoarfrost

 

Not long ago, in the fall,

You tried on traditional wedding

dresses that were bright red.

You were a classical beauty.

 

Today, in the early winter,

You put on a white wedding dress

that makes you a beautiful bride

who lives in a wonderland.

 

No matter what style you present,

no matter how pretty you are,

no matter how much I love you,

all year round, I just can't.

 

I just can't say yes.

No matter how hard I have tried,

I just can't put down roots by your side.

Your beauty is laid bare for all to see.

 

But if you're willing for a long wait,

till I no longer drift, return to earth,

turn into roots, we'll be together

for as long as the sun circles.

 

Did you catch my drift?

This poem is my promise.

 

(© November 28, 2023, godog)

 

所有跟帖: 

能超越形式,可谓真诗人。 -作业本- 给 作业本 发送悄悄话 作业本 的博客首页 (0 bytes) () 11/28/2023 postreply 12:57:45

谢谢。艺术都是相通的,诗歌的不同形式之间就更不是壁垒了,只要是美的都值得欣赏。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/28/2023 postreply 19:59:25

情挚总遭情淡伤. 好诗。 -苏牧- 给 苏牧 发送悄悄话 苏牧 的博客首页 (0 bytes) () 11/28/2023 postreply 16:09:01

谢谢苏兄雅临摘句鼓励 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/28/2023 postreply 19:59:58

谢谢玉教夸奖 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/28/2023 postreply 20:00:35

请您先登陆,再发跟帖!