【蝶恋花· 秋至】

本帖于 2023-09-25 22:09:53 时间, 由普通用户 唐宋韵 编辑

(试译)

Autumn

 

Clouds like fluffy cotton, in autumn skies so high,

Colors ignite in the garden, with a stunning sight.

A pair of butterflies in love take graceful flights.

Cherishing moments, beings’envy despite.

 

How can time pause, in its flying away?

With chilly winds, petals fall in disarray.

No need to mourn the flower days,

In hearts and dreams, they'll always stay.

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

好词,中英文并赏! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023 postreply 05:41:57

谢谢方外兄鼓励。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023 postreply 06:47:30

请您先登陆,再发跟帖!