我抛砖引玉:“绿揽迮题锦,双裙今复开。已许腰中带,谁共解罗衣。”
译为:我着绿色窄锦衣,又将双裙穿身上。已经除去内衣带,谁来与我共解衣。
许:音通“去”,除也。
我抛砖引玉:“绿揽迮题锦,双裙今复开。已许腰中带,谁共解罗衣。”
译为:我着绿色窄锦衣,又将双裙穿身上。已经除去内衣带,谁来与我共解衣。
许:音通“去”,除也。
•
"腰中带"句应该是用了"腰中双绮带,梦为同心结"的典,故"许"字当用本意,而非"去"字。
-惜也-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2022 postreply
11:40:01
•
更喜欢“许”当本意用,与下句更配合。高见,有别于一些大家们的解释。收纳了!
-河之号-
♂
(469 bytes)
()
09/22/2022 postreply
16:12:52
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy