月夜

来源: glory1978 2021-09-23 10:57:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (30399 bytes)

月夜

约瑟夫·冯·艾兴多夫

这仿佛天堂已经,
默默亲吻大地,
在闪光的花朵中
仅他在她梦里。

和风穿过田野上,
麦穗轻轻摇晃,
树林轻轻地作响,
夜是那么晴朗。

我的灵魂多紧张
展开她的翅膀,
飞过寂静的地方,
就像回家一样。

Mondnacht 

     Joseph von Eichendorff

Es war, als hätt' der Himmel,
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”