【改编歌词】改编自泰戈尔的诗《不多不少》

来源: 伊德娜典 2019-10-03 18:43:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3732 bytes)

前久看园丁集很喜欢其中一首小诗, 这久写歌词突然想起来, 第一次尝试一下改编歌词。 因为原诗和冰心翻译版本都很短, 所以其实也改的几乎看不出来了:

我发给一些制作人作曲人, 但没有收到任何评论/回复, 个人很喜欢, 但没有曲子, 歌词有什么用呢?

 


 
《不多不少》
 
诗词原作:泰戈尔
翻译:冰心
歌词改编:本人
 
主歌1:
 
烛光为何流浪
离开了我 到了远方
我用衣角将风遮挡
怕她吹灭却偷走了
它的自由和氧
 
花卸下了翅膀
背上行囊 告别土壤
我爱将她紧压心上
却让她更思念阳光
随了风的方向
 
副歌:
 
我不多不少的爱你
让你的灵魂随处飘荡
灌溉点滴只字片语
如果你需要我会在这里
如果你疲惫我会随潮而去
只要在风雨里想起我
只要在狂野里记得我
在不远不近的距离
在不远不近的距离
守护你
 
主歌2:
 
泉水何处飘荡
回到汪洋 她的家乡?
我将她捧起来独享
她却厌倦了溜走了
留我一人彷徨
 
琴弦为何断了
她沉默了 不再歌唱
发不出我要的声响
撕破了她轻柔的嗓
只留风吟惆怅
 
桥段:
 
若我在夜晚放飞知更鸟
是否会在清晨听她歌唱
飞走吧 流浪吧 放手吧
最思念的 总是在远方
我总是在远方
 
副歌:
 

 
我不多不少的爱你
让你的灵魂随处飘荡
灌溉点滴只字片语
如果你需要我会在这里
如果你疲惫我会随潮而去
只要在风雨里想起我
只要在狂野里记得我
在不远不近的距离
在不远不近的距离
守护你
 
 
 
 
诗词原文:

园丁集 第52首

 

 

泰戈尔著 冰心译

 
灯为什么熄了呢?

我用斗篷遮住它怕它被风吹灭,因此灯熄了。 花为什么谢了呢? 我的热恋的爱把它紧压在我的心上,因此花谢了。 泉为什么干了呢? 我盖起一道堤把它拦起给我使用,因此泉干了。 琴弦为什么断了呢? 我强弹一个它力不能胜的音节,因此琴弦断了。

所有跟帖: 

拜读,不错的文字 -看海阔天空- 给 看海阔天空 发送悄悄话 看海阔天空 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 17:34:50

谢谢! -伊德娜典- 给 伊德娜典 发送悄悄话 伊德娜典 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 21:10:59

泰戈尔的诗《不多不少》,随便写了几句 -看海阔天空- 给 看海阔天空 发送悄悄话 看海阔天空 的博客首页 (497 bytes) () 10/04/2019 postreply 17:55:24

不错不错 嘿嘿嘿 -伊德娜典- 给 伊德娜典 发送悄悄话 伊德娜典 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 21:11:19

几首歌词都写得很好! -海上云- 给 海上云 发送悄悄话 海上云 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 20:05:11

谢谢! -伊德娜典- 给 伊德娜典 发送悄悄话 伊德娜典 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 21:11:48

请您先登陆,再发跟帖!