十月

来源: glory1978 2018-10-20 09:36:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2849 bytes)
本文内容已被 [ glory1978 ] 在 2018-10-20 09:39:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

十月

 

眼前的溪流寒冷如冰

忧郁的蒸气飞往天上,

听听最后小鸟的歌声,

凝视最后的玫瑰绽放。

 

十月允许这短暂时分

他们的闪光仍然留存;

紫色日落和金色树林

魅力无限的垂死美人。

 

你知道不能持续久长,

我心! 但,尽管季节哀怨,

这片刻仍然试图希望

至少抓住飞逝的时间。

 

西班牙的那最后城堡,

忘了冬天,把咱的门敲

过来用他的硬耙清扫

把希望和枯叶都碎掉。

 

OCTOBRE

François Coppée

 
Avant que le froid glace les ruisseaux
Et voile le ciel de vapeurs moroses,
Écoute chanter les derniers oiseaux,
Regarde fleurir les dernières roses.

Octobre permet un moment encor
Que dans leur éclat les choses demeurent ;
Son couchant de pourpre et ses arbres d’or
Ont le charme pur des beautés qui meurent.


Tu sais que cela ne peut pas durer,
Mon cœur ! mais, malgré la saison plaintive,
Un moment encor tâche d’espérer
Et saisis du moins l’heure fugitive.

Bâtis en Espagne un dernier château,
Oubliant l’hiver, qui frappe à nos portes
Et vient balayer de son dur râteau
Les espoirs brisés et les feuilles mortes.

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”