好譯。覺得office是崗位、職責的意思。
来源:
中间小谢
于
2018-06-20 11:12:16
[
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
或許可譯作"孤獨的本份"?
Chronic angers 可能是"揮之不去的種種忿悶"的意思,就是人世間家庭常有的状况,似未到"盘旋着的憤怒"的程度。個見,供兄参考。