ZT方壶斋老师中诗,英诗,歌曲【 草原晨曲】 方壶斋二重唱

本帖于 2018-05-03 09:34:07 时间, 由普通用户 码头工 编辑

A sad song I sing of my grey temples in the mirror
My shriveled skin of old age gives me feelings bitter
Opening mouth I see rocky teeth badly aligned
Watching eyes I’m by new eye bags sadly surprised
I am only fit to have a mamasita in the cooking place ...
And can’t dream of a hermana powdering her face
At the graveyard I wait for Death to roll his bell
On the Qingming Day I will sacrificial foods smell


经年不访狄翁邸,班后强身练肉肌。
楼里迷宫仍旧貌,机房路径竟还知。
曾和才女同堂坐,现与迁人两处离。
小忆偏安执教日,残营故地未藩篱。



请您先登陆,再发跟帖!