我也别扭一下~~~遵ABABCDCDEFEFGG韵

来源: Yimusanfendi 2018-01-31 21:51:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1705 bytes)
本文内容已被 [ Yimusanfendi ] 在 2018-02-02 13:05:50 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Sonnet 26 十四行诗 第26首
 [英] 莎士比亚

我爱的主宰,对你我俯首称臣
你的美德已经编紧我的义务,
非为显我才干,只为见证责任,
我呈送给你这封写就的使书:

责任这样重,而如我这般学浅,
或似直白,需词语将它表达
但是我希望你有一些奇思妙言,
在灵里全然赤裸,将其赐下; 

直到不管是哪颗星引导我前行
态度亲切和蔼给我指引方向,
并用衣物来遮盖我褴褛的爱情,
向我显明值得你甜蜜的敬仰。

然后我才敢夸说我如何确实爱你;
不到那时,将不出现在你考验我之地。

Lord of my love, to whom in vassalage 
Thy merit hath my duty strongly knit, 
To thee I send this written embassage, 
To witness duty, not to show my wit: 

Duty so great, which wit so poor as mine 
May make seem bare, in wanting words to show it, 
But that I hope some good conceit of thine 
In thy soul's thought, all naked, will bestow it; 

Till whatsoever star that guides my moving 
Points on me graciously with fair aspect, 
And puts apparel on my tatter'd loving, 
To show me worthy of thy sweet respect: 

Then may I dare to boast how I do love thee; 
Till then, not show my head where thou mayst prove me.

-by William Shakespeare(1564 -1616)

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”