格律、韵律皆属汉人,而意象属裴多菲。故,诗还是在他。
又如李白的”将进酒“,不但格律欠奉,其实韵律也随意,但意象的跳跃自然成诗。故不分行当散文读还是诗。
意象的跳跃可译。
不过我个人翻译仅仅出于偶尔的兴致(例如觉得遇到的译文不好,就自己试试)。并非为了文化传播之类,也无此功力和意愿。