Only names of drinkers survived history's span~~~ 嗯, 译得挺好的

来源: Yimusanfendi 2017-07-21 18:32:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (113 bytes)
回答: 英译李白《将进酒》中间小谢2017-07-21 14:05:08

Gentleman Cen, Master Dan-qiu

应是 Master Cen, Gentleman Dan-qiu?

 

所有跟帖: 

查了一下,丹丘是道教高人,于是才译作master的。但他是李白私交,大概你的想法更合李白的意思。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/22/2017 postreply 11:07:24

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”