zt: 021. 英译王维“鹿柴”

来源: 2017-07-15 20:05:01 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

21. 鹿柴 ? 王维 ? 空山不见人, 但闻人语响。 返景入深林, 复照青苔上。 21. A Deer Yard ? Wang Wei ? On th’ empty hill, no soul is seen, Yet a man’s voice is heard to ring. The sunshine returns to the wood, Creeping back onto the moss green. 徐英才译 ?