与其用 ”皇孙“,或可径用 ”王孙“: 以旧时字句 ”包装‘、映射当下(含欧美)事物
所有跟帖:
•
Ok, Thanks, 沁文----古来客! suggestion's acceppted, I will use "王孙".
-Meander001-
♂
(0 bytes)
()
03/29/2017 postreply
19:53:15
•
I will use "王孙".
-Meander001-
♂
(0 bytes)
()
03/29/2017 postreply
19:53:41
•
就【语境】层面而言,采取【旧体】(古体+近体)之动因基本在于此类"映射'
-沁文----古来客-
♂
(0 bytes)
()
03/29/2017 postreply
19:57:22
•
“打油诗” 特点【之一】即缺此“包装” 和 “映射”、却径用当下语言
-沁文----古来客-
♂
(0 bytes)
()
03/29/2017 postreply
20:01:32