拜读学习了。google 检索,是德语读“科恩” ,法语读音跟老师说的一样没问题,只是找不到精当的中文。
所有跟帖:
• 毕竟跨语言,细微差别还是有的。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 17:39:32
• 法语读音类似,坤摁,法语一般情况下,重音放在后边一个音节上。平仄。 -泥鳅儿- ♂ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 17:59:20
• 是的,刚才听的时候,是这样。只是不懂法语。问泥鳅老师好。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 18:05:15
• 周末愉快! -泥鳅儿- ♂ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 18:20:27
• “坤摁” 不是名字,英语名字翻译成汉语有严格的表格查阅。“科恩” 不能因为凑律而变成“坤摁” -小贝壳weed- ♀ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 19:45:15
• 恩,是的,这个只是,模仿一下读音,不是翻译。 -泥鳅儿- ♂ (0 bytes) () 11/11/2016 postreply 20:43:34