由 上句 (舞榭人间功业老) 不禁 想起 电视连续剧 《康熙王朝》 中 周培公 (史上并无其人,乃虚构之 汉人谋士) 在 敌方即将溃败之际 力劝 己方 主帅、 满族 大将 图海 停止炮轰敌城时 那段言语 。。。 也同样想起 《三国演义》中 诸葛孔明 “七擒孟获” 最后一战 火烧野人藤甲军 之时 闭目摇头兴叹之语 。。。
舞榭:即 舞榭歌台,寓意 日夜歌舞升平、一派盛世之(表)象。
老: 久远、褪色(得后世、今人忘却) 。。。 好于 “远” 和 “旧” 等诸字 --- 更体现无奈、唏嘘之意。
江: 原拟 “风”,为避与 楼上句一之 “(雄)风” 重复而改作 “江”。。。若嫌 “江” (J-i-ang)与同句之末字“凉” (L-i-ang) (稍) 存 “挤音” 现象,则可替 “江” 以 “河” --- 然 “秋河” 终不若 “秋江” 流畅、“大白话儿”。。。
灞桥:西汉 京都 长安 附近 颇具影响之 古桥,频繁用来指代 雄汉。