先致谢以前各位的译文. 凑个热闹。也试译一下这首“枫桥夜泊” 。
凑个热闹。也试译一下这首“枫桥夜泊” 。
所有跟帖:
•
这个好,我喜欢!
-前世无理-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
23:22:30
•
谢谢!
-amazing-race-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2016 postreply
05:23:08
•
嗯,不错,欣赏
-Yimusanfendi-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2016 postreply
08:36:42
•
谢谢!
-amazing-race-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2016 postreply
16:20:46