致缪斯

来源: 2016-09-23 10:40:52 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

 

    致缪斯

     ---- 献给先师普希金

 

 

哦,尊崇的女神    

经过了艰难漫长的苦旅       

我终于闯入了您的领域     

演奏的不是定调竖琴            

而是我那自制的乐器         

哪怕钦派的名家大师     

在您的考场盛装簇聚                                             

在这些夸能逞誉的才子     

终止了华丽的颂歌之际  

将响起韵味独特的旋律   

满脸沧桑的波纹                                                      

一件破旧的风衣               

就这样平静安详地  

奏出我开场的序曲        

           

哦,美妙的女神                   

请原谅草民的冒昧            

请宽恕凡夫的失礼      

当您享尽了虚荣              

当您听惯了阿谀      

谁会向您吐露真情     

谁愿向您倾诉心意                                

莫怪这新声破了那旧例             

人之高贵不在穿金戴银   

曲若隽永何需卖巧炫技    

那悠悠怀古之悲思               

那绵绵伤今之愁绪          

物换星移几时可放歌        

天上人间何处能畅叙      

我原本有些心虚和胆悸     

不敢去拜访久仰的圣山                 

不敢去彰显祖传的绝艺    

可不堪千年的弊制         

不断地将精神毁弃            

不停地将思想厄抑         

我的心弦难止颤栗  

只有冲出那世袭的禁区    

才能让重压之下的反弹               

宣泄出忍耐太久的憋屈        

这些激荡不已的乐句         

不仅仅是私情的泛溢                   

更是来自民间的爱恨     

最真实和完整的传递    

哦,善良的女神                           

我感慰于您的体恤           

还有您那温暖的鼓励   

请允许我消除顾虑           

再弹一首追思曲吧      

愿那些死去的先驱    

受尽折磨的灵魂安息    

哦,真诚的女神                        

我感动于您的哀戚         

还有您那深切的怜惜  

请准许我换用新律          

再吹一支进行曲吧        

祝那些活着的后裔        

永不屈服的精神胜利   

 

哦,雍容的女神         

多蒙您慷慨地赏遇                  

让那和声环绕在东西     

不管谁有什么说议          

我仍会尽我的才力             

把苍生对尊严的渴望        

即兴地谱写在四季                        

哦,慈爱的女神         

多谢您明智的赐予                

让这正气回荡在天地    

无论您将如何评比         

我都要用我的乐器     

把红尘对公义的向往             

率性地演奏到终己      

 

                                

                                                 

1979.03.29.  

一稿于北京月坛中学高二文科班

2009.12.23.     

第276稿于加州福瑞蒙市平凡居