鳅儿的译文,有多处让我觉得译得更为贴切!谢谢。

来源: 2016-07-05 08:37:51 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

1)学会领略”比“知道”更忠实原文

2)“truly” 译成“心悦诚服”,更达意。

3)“stay”无动于衷... 也挺好的

4).... list... 还真不知如何译更好。

谢谢,使我加深理解