”只今“ 改得好。 “结夜珠” 还是没有 “几夜珠” 好。 “结夜珠” 多指向一夜所结之珠。而 “几夜珠” 可意指“几颗夜珠”, 也含有 “几个夜晚所结的珠子”。不固定意义,更有诗意。而且“几夜珠”的结尾是问句,更有回味。。。个见。。。。祝好!
你怎么把“一念输”改成了“念念输”了? 这反而改败了。。。。可惜!
要避开重复字"一", 应该改掉 "一帘"。。。
”只今“ 改得好。 “结夜珠” 还是没有 “几夜珠” 好。 “结夜珠” 多指向一夜所结之珠。而 “几夜珠” 可意指“几颗夜珠”, 也含有 “几个夜晚所结的珠子”。不固定意义,更有诗意。而且“几夜珠”的结尾是问句,更有回味。。。个见。。。。祝好!
你怎么把“一念输”改成了“念念输”了? 这反而改败了。。。。可惜!
要避开重复字"一", 应该改掉 "一帘"。。。
• 一念自然好,结珠更是妙。改为几夜珠,意味大变了。 -Yimusanfendi- ♂ (0 bytes) () 07/02/2016 postreply 15:00:18
• 这个就是个见不尽相同了。。。问好【一亩】兄。 -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 07/02/2016 postreply 15:02:00