是清楚,只是说未达最善。:)对蝶班得提高标准哈。感觉对“深深深”还是差了一点。

来源: 阿留 2016-06-16 13:28:31 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (202 bytes)
本文内容已被 [ 阿留 ] 在 2016-06-16 13:30:40 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

当然比俺是高得太多了。呵呵

所有跟帖: 

一个问题是,七言减为五言而不得,方好。而您这样接,则精简为“庭院深几许,能藏岁寒心?”亦可,故曰未达至善。 -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (268 bytes) () 06/16/2016 postreply 13:34:22

你什么意思,千古绝唱的出句你也敢减?不怕 -石蝶- 给 石蝶 发送悄悄话 石蝶 的博客首页 (35 bytes) () 06/16/2016 postreply 13:49:29

正是因为您加了这句,所以就可以减了。因此,说明您接得还不够好。:) -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (250 bytes) () 06/16/2016 postreply 13:53:20

如果再来一个俺的偶像,俺只好选择无语了!汗呐! -石蝶- 给 石蝶 发送悄悄话 石蝶 的博客首页 (0 bytes) () 06/16/2016 postreply 14:12:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”