西海之风

来源: glory1978 2016-03-05 06:03:57 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1500 bytes)
本文内容已被 [ glory1978 ] 在 2016-03-06 15:16:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

西海之风

William Ernest Henley

带她回来,西风徜徉,

越过茫茫西海:

温柔和善且慈祥,

把她给我带来!

 

非她俊俏惹怜,

也非希望尚在:

仅是我知她在不远,

大风起自西海。

 

Wind of the Western Sea

Bring her again, O western wind,

Over the western sea:

Gentle and good and fair and kind,

Bring her again to me!

 

Not that her fancy holds me dear,

Not that a hope may be:

Only that I may know her near,

Wind of the western sea.

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

喜欢. 别有味道 -closeby- 给 closeby 发送悄悄话 closeby 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2016 postreply 09:28:58

!欣赏! -石蝶- 给 石蝶 发送悄悄话 石蝶 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2016 postreply 13:52:08

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”