夜风

来源: glory1978 2015-12-28 09:12:36 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2360 bytes)
本文内容已被 [ glory1978 ] 在 2016-01-04 11:09:24 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

夜风


 

Guillaume Apollinaire


 

哦!松树梢碰撞吱吱作响

我们也听到了东南风的悲凉

还有邻近河流胜利的呐喊声

精灵用风欢笑而号角用阵风

阿提阿提阿提迷人仪容不整

黑夜里精灵嘲笑你的姓名

因你的一棵松树留荫哥特风

像古老军队森林向远方逸行

他们的矛尖在互相碰撞

灭绝的村庄现在冥想

好像处女老头和诗叟

且他们清醒的速度像零一样

即便到他们的鸽子融化秃鹫

 

Le Vent nocturne

 

Oh ! les cimes des pins grincent en se heurtant

Et l'on entend aussi se lamenter l'autan

Et du fleuve prochain à grand'voix triomphales

Les elfes rire au vent ou corner aux rafales

Attys Attys Attys charmant et débraillé

C'est ton nom qu'en la nuit les elfes ont raillé

Parce qu'un de tes pins s'abat au vent gothique

La forêt fuit au loin comme une armée antique

Dont les lances ô pins s'agitent au tournant

Les villages éteints méditent maintenant

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

欣赏! -石蝶- 给 石蝶 发送悄悄话 石蝶 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2015 postreply 21:51:50

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”