可喜可贺: 華裔英語詩人星子 ZT

華裔英語詩人星子任密市首名桂冠詩人

[2015.06.18] 發表
 
 
 
 
 
 

【明報專訊】密西沙加市有史以來設立了第一位的城市桂冠詩人。而這位桂冠詩人是中國出生的華裔英語詩人星子(Anna Yin,圖)。

密市政府昨天宣布﹐在該市議會總體委員會的會議上﹐他們介紹了本市首位桂冠詩人。

該市文化局負責人達馬蘇(Paul Damaso)表示:「我們對於星子出任密市第一個桂冠詩人、代表密西沙加而感到激動」。

他說﹐「我們期待和星子一起努力。她將使得人們更加了解密市文化藝術的活動﹐並為城市後代留下印迹」。

星子出席了昨天的活動﹐即席朗讀了她的一首詩作。

星子作為桂冠詩人的任期從本月開始﹐到2017年3月結束。她的首次出場將是加拿大國慶日密市在「慶祝廣場」舉行的活動。

她的職責包括2年半當中創作3首反映密西沙加城市生活的詩作。

星子是湖南人﹐畢業於南京大學計算機系﹐1999年移民加拿大﹐現居密市。她於2003年出版第一本英文詩集。這本詩集獲得2005年Ted Plantos紀念獎,獎金被用來資助她出了另一本的詩集。後來﹐她的獲獎詩歌被加拿大國家廣播公司(CBC)電台播放。

她的新詩作《通向陽光的翅膀》(Toward Sunlight)﹐收70首詩﹐由奧克維爾市Mosaic出版社於2012年初出版。2013年5月﹐這個出版社又推出了她的另一本新詩集﹕《納入沉默》(Inhaling the Silence)。

她 的詩作受到廣泛好評。本地詩人布萊思馬斯特(Allan Briesmaster)說﹐星子的詩作﹐精巧?優美?空靈,把中國古典詩歌的品質帶到流暢、鮮明的英語裏。她「以感人和豐富的想象力,富有現代感的經驗 和意識,展示了真正的跨國的聲音和情感,以及全球的人文觀和文化素養。」

 

所有跟帖: 

祝贺Anna!!!!! -醉狐- 给 醉狐 发送悄悄话 醉狐 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2015 postreply 20:14:00

请您先登陆,再发跟帖!