屋顶天空 [魏尔伦]

来源: glory1978 2015-01-13 08:52:33 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (12839 bytes)
本文内容已被 [ glory1978 ] 在 2015-01-13 14:00:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

屋顶天空 [魏尔伦]

屋顶天空,至蓝至静。屋顶一树,枝桠摇动。

见钟在天,悠扬叮咚。栖鸟树上,歌声凄清。

此处生活,简朴宁静。平和喧嚷,来自城中。

做了什么, 哭泣不停。做了什么,在尔年轻?

 

Le ciel est, par-dessus le toit

Le ciel est, par-dessus le toit,

  Si bleu, si calme !

Un arbre, par-dessus le toit,

  Berce sa palme.

 

La cloche, dans le ciel qu'on voit,

  Doucement tinte.

Un oiseau sur l'arbre qu'on voit

  Chante sa plainte.

 

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là

  Simple et tranquille.

Cette paisible rumeur-là

  Vient de la ville.

 

Qu'as-tu fait, ô toi que voilà

  Pleurant sans cesse,

Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,

  De ta jeunesse ?

 

所有跟帖: 

无成?,,,,原诗在这儿是留个空白的,译文给填死了,,个见。翻译得好,学习。 -泥鳅儿- 给 泥鳅儿 发送悄悄话 泥鳅儿 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2015 postreply 09:11:57

谢谢指教!请再看看改的行吗? -glory1978- 给 glory1978 发送悄悄话 glory1978 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2015 postreply 09:49:47

指教不敢当:) -泥鳅儿- 给 泥鳅儿 发送悄悄话 泥鳅儿 的博客首页 (6 bytes) () 01/13/2015 postreply 11:08:48

好棒!喜欢这个版本。 -泥鳅儿- 给 泥鳅儿 发送悄悄话 泥鳅儿 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2015 postreply 11:04:41

又细读了一下,空中有钟,和,其声凄清,这两句,可以更好。 -泥鳅儿- 给 泥鳅儿 发送悄悄话 泥鳅儿 的博客首页 (60 bytes) () 01/13/2015 postreply 11:46:28

谢谢高人!已经改了,有空请再给看看! -glory1978- 给 glory1978 发送悄悄话 glory1978 的博客首页 (6 bytes) () 01/13/2015 postreply 13:13:15

汗,,,学习了~ -泥鳅儿- 给 泥鳅儿 发送悄悄话 泥鳅儿 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2015 postreply 15:24:34

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”