【一剪梅】秋樱

来源: 2014-10-16 15:13:06 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

 

秋樱 2014.10.16

雾起云飘笼后庭,
去了黄桃,来了秋樱。
向寒俏立独风骚,
心也依依,意也萦萦。

月出霜飞落瓦棱,
情系今宵,泪别曾经。
对歌袖舞自逍遥,
醉里萋萋,梦里卿卿。

⊙仄平平⊙仄平(韵)
⊙仄平平(句)⊙仄平平(韵)
⊙平⊙仄仄平平(句)
⊙仄平平(句)⊙仄平平(韵)

⊙仄平平⊙仄平(韵)
⊙仄平平(句)⊙仄平平(韵)
⊙平⊙仄仄平平(句)
⊙仄平平(句)⊙仄平平(韵)   




歌词                                             翻译:墨脉

淡紅の秋桜が秋の日の                淡红色的秋樱在秋天
何気ない陽溜りに揺れている。 看似不经意的阳光下轻摇。
此頃涙脆くなった母が 、           而此刻眼泪变得脆弱的母亲
庭先でひとつ咳をする。            在庭院里发出一声咳嗽。

縁側でアルバムを開いては、     屋廊下翻开相册
私の幼い日の思い出を               用近乎自言自语的轻声
何度も同じ話くり返す、           几番重复诉说着我小时候的事
独言みたいに小さな声で

こんな小春日和の穏やかな日は 这般温和如春的平稳日子里
あなたの優しさが 浸みて来る。您的慈爱浸透周身
明日嫁ぐ私に 苦労はしても、    笑着对明天即将出嫁的我
笑い話に時が変えるよ、            说:不管多辛苦,想想过去开心的事
心配いらないと 笑った。           心情就会改变,不要担心。

あれこれと思い出をたどったら、  忆起往昔的一点一滴
いつの日もひとりではなかったと  你说我一直都不会是孤独的一人
今更乍ら我侭な私に、                    对越发任性的我
唇かんでいます。                            只是抿着嘴

明日への荷造りに手を借りて、      帮着一起准备明天的嫁妆
しばらくは楽し気にいたけれど。  感觉到短暂的快乐
突然涙こぼし 元気でと、                突然眼泪滴落、你一定要好好的
何度も何度もくり返す母。             母亲反复地说

ありがとうの言葉をかみしめながら 用心体会着感谢这句话
生きてみます私なりに。                   我会努力生活下去
こんな小春日和の穏やかな日は、     这般温和如春的平稳日子里
もう少しあなたの子供で、                请再给我些时间当您的孩子
いさせてください