清泉兄兄好:) 谢谢交流:) 作为一读者感受:无论承上还是转折,都可以,只要第三句处理得自然流畅.

来源: 雨清 2014-08-07 02:56:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1122 bytes)
整首诗都挺好,而一二四句的风格趋同,恬淡简约,娓娓道来.四句中三句如此,估计作者原意也是传递自然惬意为主.无论是"承上而更进一步,还是转折一下",其实都行,只要第三句处理得当. 原诗中读到第三句时,忽然就觉得气韵不那么流畅了. 原因可能就在"婆娑"二字吧,毕竟当出现一个与现代普通读者普遍理解略有不同而又需要看下面注释的词, 且从"月溶溶"一下子跳到"婆娑意",确实有点不易过渡. 即使改为“谁(识,解)婆娑意",依然有点"隔"(此处不得不借用王国维先生的概念了:),除非继续修改第四句,甚至其他句子.

但感觉作者比较钟情此词,希望在诗中保留. 舍弃此词或许可令修改简单容易些, 但换个角度来看: 或许也正是此词,承载了更多作者的原意呢? 若真的如此, 又何妨为了保留它而舍弃其他? 故此, 作为读者,只能分享一下读后感受, 轻易不敢妄加判断和不忍妄改作者原意的.

妄语一番,还请清泉兄海涵哦:)

所有跟帖: 

大谢雨清如此深入点评,可谓一语中的。婆娑是太隔,可谓一语中的。根据您的指点, -清泉水- 给 清泉水 发送悄悄话 清泉水 的博客首页 (181 bytes) () 08/07/2014 postreply 08:30:24

"指点"真的不敢当,雨清一小辈而已,深恐妄语误导. 一时起了点谈诗论文的兴致,难得清泉兄认真交流,帮忙学习:) -雨清- 给 雨清 发送悄悄话 雨清 的博客首页 (1723 bytes) () 08/07/2014 postreply 11:12:34

再謝雨清費心點評!,如此細緻而周到的分析,正如夫子所說的三友之益,受教頗多。我是這樣 -清泉水- 给 清泉水 发送悄悄话 清泉水 的博客首页 (366 bytes) () 08/07/2014 postreply 16:36:29

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”