1. 感觉【兰意】转句不是很明了,所以让前两句与后面两句有断接的意味。作者提及兰的叶形和幽香,无论在何处,都是气质不凡。转句时,提及兰草的萧疏概貌,可以胜却千红百媚。很好的构思,但是在用字上略有微瑕。如果不用取其一胜手法,前一二句之兰的优秀,等同虚设。所以将“凭将一种萧疏致,敢令千红拜下风“改为:
才凭一种萧疏致,几令千红拜下风。
更不要说兰的叶之优雅,花之幽香和荣辱不惊的品藻。
2. 【蝶语】写得很童真活泼,但是最后一句,显得有些累赘、绕口和严肃。不如直接与李商隐的【锦瑟】联系起来,改动一下:
一点想法与作者探讨,错误之处见谅!
回复:【七绝】也凑两首,《兰意》《蝶语》
本帖于 2014-02-19 11:50:26 时间, 由普通用户 nuts000 编辑
自怜破茧得翩迁,时向花丛作小眠。
多事庄翁偏梦我,唐诗一入已千年。
所有跟帖:
•
自觉没完全懂您的意思。从所改版本看,感到无论意韵结构和句间的呼应都不如旧稿。谢谢坦诚的讨论!
-曲未平-
♂
(0 bytes)
()
02/19/2014 postreply
11:27:07