试译W•B•Yeats的” The Coming Of Wisdom With Time”

来源: 2013-11-04 18:47:18 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:


渐老及智 The Coming Of Wisdom With Time
叶芝 W•B•Yeats

枝叶繁茂根唯一; THOUGH leaves are many, the root is one;
经由扯谎少无忌   Through all the lying days of my youth
得瑟花叶阳光披; I swayed my leaves and flowers in the sun;
今我萎蔫趋真理。 Now I may wither into the truth.






原作来自本人博客: http://blog.sina.com.cn/s/blog_627438520101hi8n.html