回复:再贴两首

来源: 2013-05-15 19:02:21 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

I Am Not Yours
Sarah Teasdale

I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.

Oh plunge me deep in love -- put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.


我不是你的
廖康 译

我不是你的,未在你中消融,
没有消融,虽然我渴望由衷,
如同点燃的蜡烛消融于正午,
如同一片雪花消融在海空。

你爱着我,你在我的心里
仍有明亮的神思和俊美的面容,
而我仍是我,但是我渴望
像光消融在光里无影无踪。

噢,将我抛入爱河吧——
让我失去感觉,失明失聪,
让你那爱之暴雨将我卷走,
像蜡烛熄灭在狂风之中。


Peace
Sara Teasdale

Peace flows into me
As the tide to the pool by the shore;
It is mine forevermore,
It ebbs not back like the sea.

I am the pool of blue
That worships the vivid sky;
My hopes were heaven-high,
They are all fulfilled in you.

I am the pool of gold
When sunset burns and dies.
You are my deepening skies;
Give me your stars to hold.


安宁
廖康译

安宁流入我的心田,
如同潮水涌向岸边;
安宁在我心间永驻,
不再退潮离开海岸。

我是一池微小的碧蓝,
仰慕辽阔鲜艳的长天;
我的希望像天那么高,
全在你身上得以实现。

我是一池反光的金黄,
当落日无言把自己烧完。
你是渐渐暗去的夜空;
又给我满天星光灿烂。

2013年5月15日