核班的英文诗灵动如鱼,散漫的翻译煞是轻巧,强强结合的佳作,欣赏学习了。

来源: ling1984 2012-11-09 22:22:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ ling1984 ] 在 2012-11-11 18:45:45 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: Soul Fishnuts0002012-11-09 17:27:59

所有跟帖: 

+1 同赞! -阿童木牧- 给 阿童木牧 发送悄悄话 阿童木牧 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2012 postreply 22:36:51

请您先登陆,再发跟帖!