【五律】那些人 和红豆豆之革命/人生如梦

来源: 数峰 2011-10-26 03:01:44 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1962 bytes)
本文内容已被 [ 数峰 ] 在 2011-10-28 04:00:52 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

【五律】那些人 和红豆豆翻译之《革命/人生如梦》


  

卌载治穷国,一朝落荒丛。

列强非戏弄,联大切卑恭。

撑死丈夫气,盘活变脸工。

馒头堪蘸血,民主论英雄。


红豆豆原玉: 革命 /人生如梦


我曾君临世界
一声令下沧海横流
如今我清晨洒扫
清扫那些我曾拥有的街巷

我曾翻云覆雨
股掌间掌握敌人的命运
聆听万众欢呼:
先皇已毙,新皇万岁

一时间我掌握命运之钥
但须臾间高墙四筑
深居城堡之中
却发现基石塌软如沙如盐

耶路撒冷的钟声响彻云霄
罗马骑士战歌宏亮
我全身披挂立马横刀
所向披靡征战四方

君临世界
一纸谎言
为何为何
(Ohhh) 

邪风阵阵
吹碎门窗
鼓声隆隆
众人胆寒

革命革命
人头落地
就算万人之上
仍是一只形单影只的傀儡

耶路撒冷的钟声响彻云霄
罗马骑士战歌宏亮
我全身披挂立马横刀
所向披靡征战四方
君临世界
君临世界
噢噢噢噢噢。。。

所有跟帖: 

谢和,不过我的“诗”是翻译的COLDPLAY的一首歌,不是原创:) -红豆豆- 给 红豆豆 发送悄悄话 红豆豆 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 09:10:40

Please remove the link to my blog asap. -墨瑞- 给 墨瑞 发送悄悄话 墨瑞 的博客首页 (14 bytes) () 10/26/2011 postreply 09:52:59

没留神,翻译甚佳,改标题。 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 10:59:46

【五律】那些人 和红豆豆翻译之《革命/人生如梦》 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 11:03:01

学习。革命和人生如梦都值得深思啊。问好数峰兄。、 -Hope_Hope- 给 Hope_Hope 发送悄悄话 Hope_Hope 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 12:41:51

这些带有闹剧色彩的革命宏大而脆弱,值得深思。 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 01:18:36

主题根本就不在革命者手里。 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 01:26:26

数峰诗友家事国事事事关心,顶一下! -散漫- 给 散漫 发送悄悄话 散漫 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 14:01:53

咳,我本是散淡的人,这些事撞上门来,多事之年呵。 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 01:23:56

谢水兄 -数峰- 给 数峰 发送悄悄话 数峰 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 01:19:28

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”