风寒瘦彩云 明月缺殷勤 夜雨元秋泪 伤心滴到闻
感觉首句“瘦”字有点重,整句略显痕迹。脑海里一闪而过“怯”字。“明月缺殷勤”,不是知否是“明月并没有殷勤地出现于夜空”的委婉表达?作为读者,个人的想象为,明月时隐时现,或明月根本没出现,又或时隐时现后再躲起来,总之都是在为下句的“夜雨”铺垫。脑海里闪过“明月去偏勤”的选项,或可减少理解上的歧义。后两句递进分明,寂寥细腻,甚是喜欢:)
暮色压青云 秋声万点勤 厨娘生晚灶 播客报新闻
此首后两句颇具生活意趣,写入现代内容而不觉突兀。前两句则颇规矩,惟“万点勤”之表达或可再斟酌一下。整首观来,前两句与后两句,古意景色与现代生活之间,冷色与暖色之间的风格转折,则显得有一点点不够“不露痕迹”:)但也不排除作者本来就想在风格转折对比中突出效果,彰显印象。但始终觉得应该还可再斟酌出更完美的处理手法。
五绝因篇幅短小,浓与淡的拿捏把握,很是考人。墨瑞的几首五绝及修改,也令个人得益不浅。
回帖匆匆写就,皆是读时第一印象,未及细细考量,您一笑便可。妄语,莫怪:)