翻译太S

来源: 贾学者 2011-10-06 13:19:57 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (462 bytes)
本文内容已被 [ 贾学者 ] 在 2011-10-07 01:57:53 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

如果读瑞典语的话,应该很生动。在维基上找到一个片断

Det enda jag vill säga

glimmar utom räckhåll

som silvret

hos pantlånaren.

我心里真正想说的

离我远远地闪烁

像光亮的银器

躺在当铺里

 

应该也是值得一读。

所有跟帖: 

可惜不懂瑞典语,估计闲着的时候读读还是可以的~~跟来诗坛看诗差不多可能~~~ -锁问- 给 锁问 发送悄悄话 锁问 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2011 postreply 13:23:36

贾学者给这首诗写个诗评如何?偶们有点看不懂。 -zhaozijun- 给 zhaozijun 发送悄悄话 zhaozijun 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2011 postreply 13:24:06

没在网上找到原诗。 -贾学者- 给 贾学者 发送悄悄话 贾学者 的博客首页 (35 bytes) () 10/06/2011 postreply 13:28:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”