一来“苏”字处应为仄;二来“杜郎诗”是点“妃子笑”的。而三日味变是转写香山文意,更追前面的场景带出那么点需趁早的意思。和苏轼的“日啖三百”没关系。昨儿草草写就哪好意思说送你,标题没法改。你不嫌就这样拿走吧~~回头再写一篇送你:))
• 谢安静 -南风旧相识- ♂ (45 bytes) () 08/09/2011 postreply 07:23:54
• OK:) -安静- ♀ (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 07:33:35