俺理解,这就是“诗味”,风冷而感“湿”,泪湿而感“寒”。若说泪干,那是大白话。不知理解对不?

来源: 秦照 2010-10-04 08:09:11 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 秦照 ] 在 2010-10-07 12:11:39 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

谬也~! -弓尒- 给 弓尒 发送悄悄话 弓尒 的博客首页 (97 bytes) () 10/04/2010 postreply 09:27:29

谢诗友临赏雅正!此句为倒装:英雄泪滂沱,连秋风也打湿了。两句连读,诗意则清。 -HKrenmin- 给 HKrenmin 发送悄悄话 HKrenmin 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2010 postreply 19:54:36

整阙佳作,湿字 在此,略觉不妥,何泪不湿~ -弓尒- 给 弓尒 发送悄悄话 弓尒 的博客首页 (78 bytes) () 10/04/2010 postreply 20:59:12

请您先登陆,再发跟帖!