回复:本想停止,但这"离骚"实在太让我着迷. 只好继续厚着点...

来源: 2010-01-23 19:49:08 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
以四言译离骚,是件吃力不讨好的事。偏差或是在所难免,有些字句连学者间都存在不同解释。一般人是望而却步,先不说华夏兄水平如何,起码多个参考。敢于涉足,精神可嘉,这点足以让我学习。支持,顶一个:)