译得很有激情,很有诗意...

来源: clearskies 2009-01-24 06:31:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (261 bytes)
某些字意可以再斟酌一下.比如这段:

I know there's something better down the road.
We need to find a place where we are safe.
We walk into that which we cannot yet see.

我知道前路总有美好
我们要寻觅安全的家园
为此我们迈进前路茫茫

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”