今年夏天在巴黎路过17区的Guy Môquet街,附近的广场和建筑特别亲切,典型的巴黎社区。地铁站就在广场一角,站名叫Guy Môquet。早市的新鲜水果和面包店的咖啡香让人止步不前。路面刚被清洗过,湿漉漉的很干净。附近的Carrefour商场尚未营业,门外已有人群等候。
Guy Môquet是法国版的刘胡兰,生的伟大,死的光荣。年仅17英勇就义。法国前总统曾要求全国所有中学朗读Guy Môquet牺牲前写给父母的信,里面充满了对家人的爱和不舍,以下就是其中一段,法中对照:
A toi, petit Papa, si je t’ai fait, ainsi qu’à petite Maman, bien des peines, je te salue une dernière fois. Sache que j’ai fait de mon mieux pour suivre la voie que tu m’as tracée. Un dernier adieu à tous mes amis et à mon frère que j’aime beaucoup. Qu’il étudie bien pour être plus tard un homme. 17 ans et demie ! Ma vie a été courte! Je n’ai aucun regret, si ce n’est de vous quitter tous.
爸爸妈妈,请原谅我带给你们莫大的痛楚,最后一次向你们问好。你们知道我已尽我所能,遵行你们指引我的道路。永别了,我的朋友和我最爱的弟弟。希望他学习优秀,长大成人。十七岁半!人生如此短暂!但我一无所悔,我唯一的遗憾是要永远离开你们
Môquet二战时是法国地下抗德游击队员,16岁时在巴黎被捕。这封诀别书是他就义前一夜从监狱写给他的父母家人的信。1944年法国解放后,被追认为烈士。