由報稅所想
又到了報稅季節,三月份国稅局忙,會計師忙,納稅人也忙。從二月份開始各種報稅的文件開始往信箱裡送:年收入報告,銀行存款利息贏收报告,各種投資股票証卷結算报告像一支支要錢的大手向你伸來,你逃得過新冠病毒,但逃不過稅收。明明是報稅、納稅英語卻取了個好聽的名詞叫tax return, (退稅),除非平時預扣稅太多,到年底發現你多付了要退回多餘的部分,否則不是交稅就是補稅。
明明是向國稅局交税,為什麽叫退稅?從語言學角度看tax return是一种委婉的表达法,英語叫euphomism. 簡單說來 Euphomism 是語言的除臭劑。
語言的表達有三個層次:高雅、平常、低俗。舉个例子我们可以说我要去一下衛生間,或說去一下廁所, 或說我去一下茅房。衛生間就是委婉的說法。
在任何語言中都有一些聽起來不入耳的、令人不快的話語,委婉語就是用另一種语言表達同一個意思而聽起來不會產生不快,而且也付合政治正確的要求。在美國,African-Americans (非裔美国人)早己用來代替black people, 現在只有黑人自己用這个词。有一本黑人寫的書,书名就叫'How it feels like being black.' 二十多年前還有非法移民(illegal immigrants)这个词,現在為了尊重少数群体的權宜,刪去岐 視性用語,把'非法'改成undocumented(沒辦過手續的移民,或无证移民),在正式文件中,窮人改寫為弱勢群體。`Poor people has been stopped being poor,they have become disadvantaged) 。为了照顧买旧車穷人的臉面有人又发明了一个新词叫pre-owned car 。Old 這個詞不再與人的年齡有关,如今老人叫,senior citizen. 至於動物目前还顧不上,暫時不能稱为senior dog , senior cow因為要改,一些成語也要跟著改,不能說senior dog cannot play new tricks. (老狗學不了新把戲),商家為了親近和顧客的关係总是把價格往左邊移動一位,一美元變成0.99,虽然一分钱的差别在價值上沒有任何意義,但顧客在心理上有一種占了便宜的幸福感。委婉語是一種語言藝術,是一种社会现象,是人類文明進步的表現。最早人類缺少自我尊严意识,把人死和其它生物的死看作同一回事,後來人分了貴賤之後就发明了不同的词语委婉地表示死:皇上死了叫架崩,偉人死了叫永遠離開了我們,英雄逝世叫獻出了寶貴的生命,名人走完了光輝的一生。一般人去世說法比较多樣化,最低一等叫'嗝屁'。
中国是禮儀之邦,又受孔孟之道、中庸思想的影响,講求人際關係和諧所以各行各業,各個領域都大量使用委婉语。比如: 劝退=開除,待业、下崗=失业,整頓=歇業,伏法=槍毙。老百姓不說自己窮說手頭緊,某個名人說他做了所有男人都会做的事,指他對女人做了那種事。
我真希望有志之士能写一本書研究和搜集委婉語的用法和實例,特別研究中英文委婉表達的特點和差異。也許早有這樣的書,只怪鄙人才疏學淺,孤陋寡聞,以為沒見過的東西就不存在,在此現醜了。