跟一帖以前写的和口音有关的小文, 博大家一笑。。。
---
昨日夜里, 去A&P买东西. 出门付钞票的辰光随口问了一下cashier他们平常几点钟关门, 那个五十来岁亚裔面孔的女cashier回答我说: "eleven", 我听了暗想, 哪能有上海口音啦。因为她的eleven不是从短音 "i" 开始, 而是把"e"拉长了读成"衣来问"。随后帮我装袋不当心有一个袋口滑脱了, 女cashier又"欸"了一声, 我于是终于忍不住就问了: "侬啊是上海宁啊?" 把那个上海人女cashier吓了一跳.
真是有点得意。有次跟朋友们出去旅游, 吃了好几次Deli后大家一致发现prosciutto最好吃, 可是每个人都有意无意地绕着这个词, 只有我张口一个prosciutto闭口一个prosciutto。最后触犯了众怒, 每个人肚子里的英文功底都不比我差, 凭什么看我一个人在那里咬文嚼字地显嘎嘎呀。
音乐上也一样, 其实从小到大, 只有在大学里参加唱歌比赛前学校给找过一个音乐老师学了些发声技巧。严格讲起来我应该还算是一个音盲。然而我却能够随时随地把听到的曲子,写成简谱或者在钢琴或者吉他上弹出来, 从来没有出过什么错。
当然讨厌的事也不是没有, 我跟说话结巴的人打交道有点痛苦, 因为跟他们说不上几句话,我自己就会圇起来,必须非常小心地克制自己, 搞不好会得罪人的。
我的耳朵这么灵光, "有什么办法呢,爹妈给的么!" 我妈也很搞笑的, 她和别人对话就会自然而然变换成别人的方言和腔调。有一阵她老和前弄堂的苏北老太聊天, 然后跑到学校,还没抽离角色呢,就去拉线广播里做报告,搞得很长一段时间学校里都认为我妈是这块那块的两块头人。:))))))))))))
*小时候看批林批孔漫画,林彪指着他的脑袋说"我的脑袋特别灵,有什么办法呢,爹妈给的么", 不知怎么就记住了, 现在活学活用林付主席的话.